Depois do feriado, na próxima sexta (9), recebe a Companhia Fluctissonante para apresentar a peça “O Pequeno Príncipe”, que será bilíngue e acessível para todos os públicos. Além disso, o roteiro apresenta a Língua Portuguesa e Língua Brasileira de Sinais (Libras), começa às 19h e a entrada é gratuita.
A aquisição de ingressos na bilheteria do próprio teatro, no dia da apresentação, a partir das 15h.
Um pouco sobre a companhia
A Companhia Fluctissonante é um coletivo sediado em Curitiba (PR) com trabalho voltado à pesquisa, produção e criação cênica de espetáculos com dramaturgia descritiva, acessíveis a surdos e ouvintes, de maneira integrada.
A obra“O Pequeno Príncipe”, escrito por Antoine de Saint-Exupéry, é um clássico da literatura e uma das obras mais traduzidas da história. Fica atrás apenas do Alcorão e da Bíblia.
Isto acontece porque a Língua Portuguesa, quando escrita, possui estrutura linguística distinta da Língua Brasileira de Sinais (Libras). No espetáculo, com inspiração no livro de Saint-Exupéry, três atores dão vida a oito personagens, contando a história do aviador, no qual pousa no deserto. Logo, ele encontra um menino que diz viver num planeta minúsculo, no qual há apenas uma rosa vermelha falante, três vulcões e baobás.
Ao longo da peça, os personagens trocam histórias e o menino (Pequeno Príncipe) narra aventuras pelas quais passou.
Para além das questões existenciais suscitadas pela obra, e que são pertinentes a pessoas de todas as idades, a montagem de “O Pequeno Príncipe” pretende aproximar a comunidade surda (especialmente o público infanto-juvenil) do teatro e da literatura mundial. Ao mesmo tempo, valendo-se de um clássico, a companhia teatral Fluctissonante busca difundir a Língua Brasileira de Sinais (Libras) junto ao público ouvinte.
Os atores do Pequeno Príncipe versão acessível para ouvintes e surdos
No espetáculo, o Pequeno Príncipe é interpretado por Catharine Moreira, atriz surda, ao passo em que o aviador ganha vida na pele do ator Lucas dos Santos, o que dá protagonismo à identidade preta. Junto com Helena de Jorge Portela, atriz ouvinte bilíngue, Lucas ainda interpreta diversos outros personagens. Helena e Lucas trabalham em Libras e Português, enquanto Catharine vale-se dos sinais brasileiros.
Deixe um comentário